专业注册美国公司
全球商标/签证/大使馆认证

比利时

比利时

官方语言:荷兰语、法语、德语

地理位置:欧洲西部

 

一、法律体系简介

比利时现为君主立宪制下的联邦制国家,其法律体系受法国影响较大,属民法体系,成文法是其主要的法律渊源。但在实践中,判例法也非常重要。

比利时是欧盟创始会员国之一,欧盟条例(Regulations)在其国内有强制约束力,且法律地位高于国内法并有强制执行能力;欧盟指令(Directives)在其国内不具有直接生效的权力,需要比利时解释并转换至国内法才能生效(欧洲法院强制规定各成员国需在规定期限内完成);如欧盟决定(Decisions)具体针对比利时时,对比利时就具有约束力,并且可直接适用。

比利时实行三权分立的政治制度,立法权、司法权和行政权相互独立、互相制衡。国王是国家的象征。立法权由国王、众议院和参议院共同行使,司法解释权只属于立法机关。联邦议会由150名众议员和60名参议员组成,任期5年。全国还设225个治安审理所,27个初审法院,5个上诉法院,1个最高法院。10省和布鲁塞尔首都大区各设1个重罪法庭。三级法院均有相应的检察机构。

<< 返回

 

二、宪法

比利时王国宪法英文版,文本日期:1994年2月17日

1831年比利时制定首部宪法。1994年2月出台新宪法,保留了原宪法有关基本自由、权力分享和国家民主的2/3条款,并规定:比利时实行世袭君主立宪的联邦制,国王为国家元首、三军最高统帅,与议会共同行使立法权,与政府共同行使行政权,但实权在政府,政府对议会负责。议会实行两院制,主要由众议院行使立法权,参议院只在修宪、外交事务、国家体制改革等方面与众议院享受同等权力,在其它方面仅有立法建议和咨询权。新宪法扩大了地区政府的内政和外交权力。并且新宪法首次承认女性王室成员的王位继承权。

比利时王国宪法》目录:

第一章:领土及其区划

第二章:比利时国籍及公民的权利

第三章:权力

» 第一节 议会

» 第二节 联邦立法

» 第三节 国王和联邦政府

» 第四节 社区和地区

» 第五节 冲突预防和仲裁法院

» 第六节 司法权

» 第七节 联邦政府和行政管辖权

第四章:国际关系

第五章:财政

第六章:军队和警察

第七章:一般条款

第八章:宪法的修改

第九章: 继任及过渡条款

<< 返回

 

三、法律库

1、比利时官方公报

该数据库是比利时法律信息部(DJI)的立法部门于1979年以通用名称JUSTEL(Ius telecommunicationibus)创建以立法指数和综合立法为主要内容的数据库。“立法”数据库及时载出比利时官方公报中公布的比利时适用的所有一般有效性法律规则的完整和更新文本。 这既适用于联邦立法,也适用于社区和地区立法。在该应用中,可以用单个界面查询两个数据库,并以集成的方式显示每条的信息。用户使用“组合框”列表框,可以选择要查找的文本的法律性质。数据库主要是荷兰语。

2、联合国粮农组织提供的比利时法律库

联合国粮农组织提供的比利时法律库,内容包括比利时在农业和农村发展、种植植物、环境、渔业、食品与营养、林业、土地和土壤、牲畜、海洋、水资源、野生物种和生态系统等方面的国家政策、国内立法及国际协议,并提供法律法规下载。

3、国际劳工组织提供的比利时法律库

国际劳工组织以分类方式提供了的比利时立法状况,内容包括劳动法、一般劳动和就业法、民法、商业和家庭法、刑法、人权法、经济和社会政策等,并提供法律法规的在线及下载版本。

4、世界知识产权组织提供的比利时法律库

世界知识产权组织提供的比利时立法,内容包括比利时在知识产权保护方面的立法(如著作权法)、与知识产权保护相关的法律法规(如民法、刑法),以及比利时加入的与知识产权相关的国际条约。网站目录为中文,便于查阅,并提供重要法律法规的英文译本,可在线浏览或下载。

5、与经贸相关重要法规

欧盟海关相关规定

欧盟议会和理事会第952/2013号关于制定<欧盟海关法典>的法规》(REGULATION (EU) No 952/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code)

欧盟议会和理事会第2016/2339号就货物暂时通过空运或海运离开欧盟海关领域修订<欧盟海关法典>的法规》(Regulation (EU) 2016/2339 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 amending Regulation (EU) No 952/2013 laying down the Union Customs Code, as regards goods that have temporarily left the customs territory of the Union by sea or air)

欧盟委员会第2015/2446号关于制定<欧盟海关法典>特定条款实施细则的补充授权法规》(Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code)

欧盟委员会第2016/341号关于修正和修订<欧盟海关法典特定条款实施细则>的法规》(对第2015/2446号法规的修订)》(Commission Delegated Regulation (EU) 2016/341 of 17 December 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards transitional rules for certain provisions of the Union Customs Code where the relevant electronic systems are not yet operational and amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446)

欧盟委员会第2015/2447号关于制定<欧盟海关法典>特定条款实施细则的法规》(Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code)

欧盟委员会第2017/989号关于修正和修订<欧盟海关法典特定条款实施细则>的法规》(对第2015/2447号法规的修订》(Commission Implementing Regulation (EU) 2017/989 of 8 June 2017 correcting and amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code)

欧盟委员会第2016/578号关于确定<欧盟海关法典>中规定的电子系统工作计划的开发和部署的实施决议》(Commission Implementing Decision (EU) 2016/578 of 11 April 2016 establishing the Work Programme relating to the development and deployment of the electronic systems provided for in the Union Customs Code)

欧盟其他相关规定

欧盟议会和理事会第2016/1036号关于防止从非欧盟成员国倾销性进口的规章》(REGULATION (EU) 2016/1036 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union (codification) )

欧盟议会和理事会第2015/476号关于在世贸组织争端解决机构通过关于反倾销和反补贴事宜的报告后可能采取的措施的规章》(REGULATION (EU) 2015/476 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 March 2015 on the measures that the Union may take following a report adopted by the WTO Dispute Settlement Body concerning anti-dumping and anti-subsidy matters)

欧盟议会和理事会第2015/477号关于可能针对反倾销措施或反补贴措施和保障措施的综合效应采取的措施的规章》(REGULATION (EU) 2015/477 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 March 2015 on measures that the Union may take in relation to the combined effect of anti-dumping or anti-subsidy measures with safeguard measures)

欧洲专利公约》(European Patent Convention)

欧盟议会和理事会第2017/1132号关于公司法某些方面的指令》(Directive (EU) 2017/1132 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 relating to certain aspects of company law)

更多内容,可参见商务部《对外投资国别(地区)指南》比利时部分(更新至2017年版)。

<< 返回

  

四、国际组织加入情况

1、联合国(UN)

2、世界贸易组织(WTO)

3、世界海关组织(WCO)

北京九怡商务专业办理注册公司业务:注册美国公司,注册新加坡公司,注册香港公司,注册澳洲公司,注册加拿大公司,注册日本公司,注册英国公司,年检报税,银行开户,公证认证,签证代办等业务,欢迎来电咨询办理!


---扫描关注微信---